
Godavari , river, is 900 mi (1,450 km) long, rising in the Western Ghats in Maharashtra state, W central India, and flowing SE across the Deccan Plateau to the Bay of Bengal.
The Manjra and Indravati rivers are its chief tributaries. Below Rajahmundry, 50 mi (80 km) from the coast, the river divides into two streams that form a large delta. The delta, has an extensive navigable irrigation canal system, linking the region to the Krishna River delta to the southwest.
The Godavari River is sacred to
all religious people and has several places of pilgrimage on its banks.
The travels of Rama in the Deccan, his meeting with Saint Agastya, and his residence were on the banks of the Godavari river. The name of Agastya is connected with the Deccan, and many are the legends told of this great Saint, before whom the Vindhya mountains bent in awe, and by whose might the Southern ocean was drained.

Two yojanas from Agastya's hermitage,
Rama built his forest dwelling in the woods of Panchavati, near the sources
of the Godavari river, and within a hundred miles from the modern city
of Bombay. There he lived with his wife and brother in peace and piety.
When the brothers and Sita went for their ablutions to the Godavari, and
thought of their distant home in Ayodha. The description of the peaceful
forest-life of the exiles comes in most appropriately on the eve of stirring
events which immediately succeed, and which give a new turn to the story
of the Epic.
THE HERMITAGE OF AGASTYA
I
Righteous Rama, soft-eyed Sita,
and the gallant Lakshman stood
In the wilderness of Dandaki--trackless,
pathless, boundless wood,
But within its gloomy gorges, dark
and deep and known to few,
Humble homes of hermit sages rose
before the princes' view.
Coats of bark and scattered kusa
spake their peaceful pure abode,
Seat of pious rite and penance
which with holy splendour glowed,
Forest songsters knew the asrama
and the wild deer crept its blade,
And the sweet-voiced sylvan wood-nymph
haunted oft its holy shade,
Brightly blazed the sacred altar,
vase and ladle stood around,
Fruit and blossom, skin and faggot,
sanctified the holy ground.
From the broad and bending branches
ripening-, fruits in clusters hung,
And with gifts and rich libations
hermits raised the ancient song,
Lotus and the virgin lily danced
upon the rippling rill,
And the golden sunlight glittered
on the greenwoods calm and still,
And the consecrated woodland by
the holy hermits trod,
Shone like BRAHMA'S sky in lustre,
hallowed by the grace of God!
Rama loosened there his bow-string
and the peaceful scene surveyed,
And the holy sages welcomed wanderers
in the forest shade,
Rama bright as Lord of Midnight,
Sita with her saintly face,
Lakshman young and true and valiant,
decked with warrior's peerless grace!
Leafy hut the holy sages to the
royal guests assigned,
Brought them fruit and forest blossoms,
blessed them with their blessings kind,
"Raghu's son," thus spake the sages,
"helper of each holy rite,
Portion of the royal INDRA, fount
of justice and of might,
On thy throne or in the forest,
king of nations, lord of men,
Grant us to thy kind protection
in this hermit's lonely den!
Homely fare and jungle produce were
before the princes laid,
And the toil-worn, tender Sita
slumbered in the asram's shade.
Thus from grove to grove they wandered,
to each haunt of holy sage,
Sarabhanga's sacred dwelling and
Sutikshna's hermitage,
Till they met the Saint Agastya,
mightiest Saint of olden time,
Harbinger of holy culture in the
wilds of Southern clime!
"Eldest born of Dasa-ratha, long
and far hath Rama strayed,"
Thus to pupil of Agastya young
and gallant Lakshman said,--
"With his faithful consort Sita
in these wilds he wanders still,
I am righteous Rama's younger,
duteous to his royal will,
And we pass these years of exile
to our father's mandate true,
Fain to mighty Saint Agastya we
would render homage due!"
Listening to his words the hermit
sought the shrine of Sacred Fire,
Spake the message of the princes
to the Saint and ancient Sire:
"Righteous Rama, valiant Lakshman,
saintly Sita seek this shade,
And to see thee, radiant rishi,
have in humble accents prayed."
"Hath he come," so spake Agastya,
"Rama prince of Raghu's race,
Youth for whom this heart hath
thirsted, youth endued with righteous grace,
Hath he come with wife and brother
to accept our greetings kind,
Wherefore came ye for permission,
wherefore linger they behind?
Rama and the soft-eyed Sita, were
with gallant Lakshman led,
Where the dun deer free and fearless
roamed within the holy shade,
Where the shrines of great Immortals
stood in order thick and close,
And by bright and blazing altars
chanted songs and hymns arose.
BRAHMA and the flaming AGNI, VISHNU
lord of heavenly light,
INDRA and benign VIVASAT ruler
of the azure height,
SOMA and the radiant BHAGA, and
KUVERA lord of gold,
And VIDHATRI great Creator worshipped
by the saints of old,
VAYU breath of living creatures,
YAMA monarch of the dead,
And VARUNA with his fetters which
the trembling sinners dread,
Holy Spirit of GAYATRI goddess of
the morning prayer,
VASUS and the hooded NAGAS, golden-winged
GARUDA fair,
KARTIKEYA heavenly leader strong
to conquer and to bless,
DHARMA god of human duty and of
human righteousness,
Shrines of all these bright Immortals
ruling in the skies above,
Filled the pure and peaceful forest
with a calm and holy love!
Girt by hermits righteous-hearted
then the Saint Agastya came,
Rich in wealth of pious penance,
rich in learning and in fame,
Mighty-arméd Rama marked
him radiant like the midday sun,
Bowed and rendered due obeisance
with each act of homage done,
Valiant Lakshman tall and stately
to the great Agastya bent,
With a woman's soft devotion Sita,
bowed unto the saint.
Saint Agastya raised the princes,
greeted them in accents sweet,
Gave them fruit and herb and water,
offered them the honoured seat,
With libations unto AGNI offered
welcome to each guest,
Food and drink beseeming hermits
on the wearied princes pressed.
"False the hermits," spake Agastya,
"who to guests their dues deny,
Hunger they in life hereafter-like
the speaker of a lie.
And a royal guest and wanderer doth
our foremost honour claim,
Car-borne kings protect the wide
earth by their prowess and their fame,
By these fruits and forest blossoms
be our humble homage shewn,
By some gift, of Rama worthy, be
Agastya's blessings known!
Take this bow, heroic Rama,--need
for warlike arms is thine,--
Gems of more than earthly radiance
on the goodly weapon shine,
Worshipper of righteous VISHNU!
VISHNU'S wondrous weapon take,
Heavenly artist VISWA-KARMAN shaped
this bow of heavenly make!
Take this shining dart of BRAHMA
radiant like a tongue of flame,
Sped by good and worthy archer
never shall it miss its aim,
And this INDRA's ample quiver filled
with arrows true and keen,
Filled with arrows still unfailing
in the battle's dreadful scene!
Take this sabre golden-hilted in
its case of burnished gold,
Not unworthy of a monarch and a
warrior true and bold,
Impious foes of bright Immortals
know these weapons dread and dire,
Mowing down the ranks of foemen,
scathing like the forest fire!
Be these weapons thy companions,-Rama,
thou shalt need them oft,
Meet and conquers till thy foemen
like the Thunder-God aloft!"
II
THE COUNSEL OF AGASTYA
"Pleased am I," so spake Agastya,
"in these forests dark and wild,
Thou hast come to seek me, Rama,
with the saintly Janak's child,
But like pale and drooping blossom
severed from the parent tree,
Far from home in toil and trouble,
faithful Sita follows thee,
True to wedded lord and husband
she hath followed Raghu's son,
With a woman's deep devotion woman's
duty she hath done!
How unlike the fickle woman, true
while Fame and Fortune smile,
Faithless when misfortunes gather,
loveless in her wicked wile,
How unlike the changeful woman,
false as light the lightnings fling,
Keen as sabre, quick as tempest,
swift as bird upon its wing!
Dead to Fortune's frown or favour,
Sita still in truth abides,
As the star of Arundhati in her
mansion still resides,
Rest thee with thy gentle consort,
farther still she may not roam,
Holier were this hermit's forest
as the saintly Sita's home!"
"Great Agastya!" answered Rama,
"blesséd is my banished life,
For thy kindriess to an exile and
his friendless homeless wife,
But in wilder, gloomier forests
lonesome we must wander still,
Where a deeper, darker shadow settles
on the rock and rill."
"Be it so," Agastya answered, "two
short yojans from this place,
Wild is Panchavati's forest where
unseen the wild deer race,
Godavari's limpid waters through
its gloomy gorges flow,
Fruit and root and luscious berries
on its silent margin grow,
Seek that spot and with thy brother
build a lonesome leafy home,
Tend thy true and toil-worn Sita,
farther still she may not roam!
Not unknown to me the mandate by
thy royal father given,
Not unseen thy endless wanderings
destined by the will of Heaven,
Therefore Panchavati's forest marked
I for thy woodland stay,
Where the ripening wild fruit clusters
and the wild bird trills his lay,
Tend thy dear devoted Sita and protect
each pious rite,
Matchless in thy warlike wcapons
peerless in thy princely might!
Mark yon gloomy Mahua forest stretching
o'er the boundless lea,
Pass that wood and turning northward
seek an old Nyagrodha tree,
Then ascend a sloping upland by
a steep and lofty hill,
Thou shalt enter Panchavati, blossom
-covered, calm and still!"
Bowing to the great Agastya, Rama
left the mighty sage,
Bowing to each saint and hermit,
Lakshman left the hermitage,
And the princes tall and stately
marched where Panchavati lay,
Soft-eyed Sita followed meekly
where her Rama led the way!
III
THE FOREST OF PANCHAVATI
Godavari's limpid waters in her
gloomy gorges strayed,
Unseen rangers of the jungle nestled
in the darksome shade!
"Mark the woodlands," uttered Rama,
"by the Saint Agastya told,
Panchavati's lonesome forest with
its blossoms red and gold,
Skilled to scan the wood and jungle,
Lakshman, cast thy eye around,
For our humble home and dwelling
seek a low and level ground,
Where the river laves its margin
with a soft and gentle kiss,
Where my sweet and soft-eyed Sita
may repose in sylvan bliss,
Where the lawn is fresh and verdant
and the kwa young and bright,
And the creeper yields her blossoms
for our sacrificial rite."
"Little can I help thee, brother,"
did the duteous Lakshman say,
"Thou art prompt to judge and fathom,
Lakshman listens to obey!
"Mark this spot," so answered Rama,
leading Lakshman by the hand,
"Soft the lawn of verdant kusa,
beauteous blossoms light the land,
Mark the smiling lake of lotus gleaming
with a radiance fair,
Wafting fresh and gentle fragrance
o'er the rich and laden air,
Mark each scented shrub and creeper
bending o'er the lucid wave,
Where the bank with soft caresses
Godavari's waters lave!
Tuneful ducks frequent this margin,
Chakravakas breathe of love,
And the timid deer of jungle browse
within the shady grove,
And the valleys are resonant with
the peacock's clarion cry,
And the trees with budding blossoms
glitter on the mountains high,
And the rocks in well-marked strata
in their glittering lines appear,
Like the streaks of white and crimson
painted on our tuskers fair!
Stately Sal and feathered palm-tree
guard this darksome forest-land,
Golden date and flowering mango
stretch afar on either hand,
Asok thrives and blazing Kinsuk,
Chandan wafts a fragrance rare,
Aswa-karna and Khadira by the Sami
dark and fair,
Beauteous spot for hermit-dwelling
joyous with the voice of song,
Haunted by the timid wild deer
and by black buck fleet and strong!
Foe-compelling faithful Lakshman
heard the words his elder said,
And by sturdy toil and labour stately
home and dwelling made,
Spacious was the leafy cottage walled
with moistened earth and soft,
Pillared with the stately bamboo
holding high the roof aloft,
Interlacing twigs and branches,
corded from the ridge to eaves,
Held the thatch of reed and branches
and of jungle grass and leaves,
And the floor was pressed and levelled
and the toilsome task was done
And the structure rose in beauty
for the righteous Raghu's son!
To the river for ablutions Lakshman
went of warlike fame,
With a store of fragrant lotus
and of luscious berries came,
Sacrificing to the Bright Gods sacred
hymns and mantras said,
Proudly then unto his elder shewed
the home his hand had made.
In her soft and grateful accents
gentle Sita praised his skill,
Praised a brother's loving labour,
praised a hero's dauntless will,
Rama clasped his faithful Lakshman
in a brother's fond embrace,
Spake in sweet and kindly accents
with an elder's loving grace:
How can Rama, homeless wand'rer,
priceless love like thine requite,
Let him hold thee in his bosom,
soul of love and arm of might,
And our father good and gracious,
in a righteous son like thee,
Lives again and treads the bright
earth, from the bonds of YAMA free!"
Thus spake Rama, and with Lakshman
and with Sita child of love,
Dwelt in Panchavati's cottage as
the Bright Gods dwell above!
IV
WINTER IN PANCHAVATI
Came and passed the golden autumn
in the forest's gloomy shade,
And the northern blasts of winter
swept along the silent glade,
When the chilly night was over,
once at morn the prince of fame,
For his morning's pure ablutions
to the Godavari came.
Meek-eyed Sita softly followed with
the pitcher in her arms,
Gallant Lakshman spake to Rama
of the Indian winter's charms:
"Comes the bright and bracing winter
to the royal Rama dear,
Like a bride the beauteous season
doth in richest robes appear,
Frosty air and freshening zephyrs
wake to life each mart and plain,
And the corn in dewdrop sparkling
makes a sea of waving green,
But the village maid and matron
shun the freezing river's shore,
By the fire the village elder tells
the stirring tale of yore!
With the winter's ample harvest
men perform each pious rite,
To the Fathers long departed, to
the Gods of holy might,
With the rite of agrayana pious
men their sins dispel,
And with gay and sweet observance
songs of love the women tell,
And the monarchs bent on conquest
mark the winter's cloudless glow,
Lead their bannered cars and forces
'gainst the rival and the foe!
Southwards rolls the solar chariot,
and the cold and widowed North
Reft of 'bridal mark' and joyance
coldly sighs her sorrows forth,
Southward rolls the solar chariot,
Himalaya, 'home of snow,'
True to name and appellation doth
in whiter garments glow,
Southward rolls the solar chariot,
cold and crisp the frosty air,
And the wood of flower dismantled
doth in russet robes appear!
Star of Pushya rules December and
the night with rime is hoar,
And beneath the starry welkin in
the woods we sleep no more,
And the pale moon mist-enshrouded
sheds a faint and feeble beam,
As the breath obscures the mirror,
winter mist obscures her gleam,
Hidden by the rising vapour faint
she glistens on the dale,
Like our sun-embrownéd Sita
with her toil and penance pale!
Sweeping blasts from western mountains
through the gorges whistle by
And the saras and the curlew raise
their shrill and piercing cry,
Boundless fields of wheat and barley
are with dewdrops moist and wet,
And the golden rice of winter ripens
like the clustering date,
Peopled marts and rural hamlets
wake to life and cheerful toil,
And the peaceful happy nations
prosper on their fertile soil!
Mark the sun in morning vapours-like
the moon subdued and pale
Brightening as the day advances
piercing through the darksome veil,
Mark his gay and golden lustre sparkling
o'er the dewy lea,
Mantling hill and field and forest,
painting bush and leaf and tree,
Mark it glisten on the green grass,
on each bright and bending blade,
Lighten up the long-drawn vista,
shooting through the gloomy glade!
Thirst-impelled the lordly tusker
still avoids the freezing drink,
Wild duck and the tuneful hansa
doubtful watch the river's brink,
From the rivers wrapped in vapour
unseen cries the wild curlew,
Unseen rolls the misty streamlet
o'er its sandbank soaked in dew,
And the drooping water-lily bends
her head beneath the frost,
Lost her fresh and fragrant beauty
and her tender petals lost!
Now my errant fancy wanders to Ayodhya's
distant town,
Where in hermit's barks and tresses
Bharat wears the royal crown,
Scorning regal state and splendoar,
spurning pleasures loved of yore,
Spends his winter day in penance,
sleeps at night upon the floor,
Aye! perchance Sarayu's waters seeks
he now, serene and brave,
As we seek, when dawns the daylight,
Godavari's limpid wave!
Rich of hue, with eye of lotus,
truthful, faithful, strong of mind,
For the love he bears thee, Rama,
spurns each joy of baser kind,
'False he proves unto his father
who is led by mother's wile,'
Vain this ancient impious adage-Bharat
spurns his mother's guile,
Bharat's mother Queen Kaikeyi, Dasa-ratha's
royal spouse,
Deep in craft, hath brought disaster
on Ayodhya's royal house!"
"Speak not thus," so Rama answered,
"on Kaikeyi cast no blame,
Honour still the righteous Bharat,
honour still the royal dame,
Fixed in purpose and unchanging
still in jungle wilds I roam,
But thy accents, gentle Lakshman,
wake a longing for my home!
And my loving mem'ry lingers on
each word from Bharat fell
Sweeter than the draught of nectar,
purer than the crystal well,
And my righteous purpose falters,
shaken by a brother's love,
May we meet again our brother,
if it please the Gods above!"
Waked by love, a silent tear-drop
fell on Godavari's wave,
True once more to righteous purpose
Rama's heart was calm and brave
Rama plunged into the river'neath
the morning's crimson beam,
Sits, softly sought the waters
as the lily seeks the stream,
And they prayed to Gods and Fathers
with each rite and duty doue,
And they sang the ancient mantra
to the red and rising Sun,
With her lord, in loosened tresses
Sita to her cottage came,
As with RUDRA wanders UMA in Kailasa's
hill of fame!